Lapland ৫ 20
儘管氣象預報指出,今夜將是幾日以來最佳的 partly cloudy 了,但我們仍然非常憂心。
盤桓心頭的擔憂是,如此大好良機,可不能白白糟蹋浪費了,極光必須畢其功於一役。
但問題就出在該如何一擊成功,畢竟我們的極光經驗值為零,不知該如何提高見光率。
於是報名參加 Hunting 極光團的念頭始終縈繞不去,可每每念及其昂貴金額又猶豫難定。
因為其實小木屋前的 Inari 湖,視野已非常開闊,若有極光於上空出現,應該不易錯過。
可麻煩就在今夜的極光預測值只有不活躍的 2 而已,擔心以自己新手的能力很難掌握。
然而,看過不少參加極光 Hunting 者的遊記,成功機率亦並非百分之百,也有失敗案例。
花了大筆鈔票,若能順利看到極光也就罷了,萬一不幸失手,豈不是賠了夫人又折兵。
就這樣,躊躇在不知該毅然決然報名極光團,還是該省下這筆錢自己來之間進退兩難。
丹尼心想,不如寫 email 問問小木屋主人 Päivi,以當地人的豐富經驗,必能給予建議。
Päivi 很快回信了,You have better chance to see auroras if you join aurora hunting tour,
because they will drive you to places where the sky could be clear (if they could find 😊).
If you are lucky, and the sky is clear over the cabin, you can also see auroras there too.
But who knows...😊,I just checked the forecast, and it seems to be quite cloudy tonight.
At 11 pm it can be little bit clearer sky. I really hope you will see auroras. 回信全文如上。
Päivi 說的很保守,跟咱原來想的也差不多,想來極光女神之現身連當地人也難以捉摸。
丹尼先行散步回來後,我乃瑋已梳洗完畢,遂一起出門走走,遇見也出來蹓噠的狗兒。
其實丹尼剛剛跟狗兒已先照過面了,狗兒脖子上的項圈似乎是某種訊號發射器的天線。
後來見到狗兒的身影出現在很遠很遠的 Inari 湖上,更加確定項圈發射器應具定位功能。
我們的小木屋名字叫 Loito,後方一點兒的這棟最多可容納八人入住的大木屋叫 Rouktu。
Inarin Kalakenttä 就這兩棟木屋而已,觀察 Rouktu 客人逐日更迭,應皆是住一晚就走。
比較兩者,Rouktu 雖大,可仔細分辨,其正面觀景落地窗整體面積之大小還不如 Loito。
此外,Loito 位於森林前緣,比較靠近湖畔,前方視野無阻擋,在景觀方面較佔有優勢。
不過以 Inarin Kalakenttä 工藝水平來說,兩者實皆為木屋極品,取捨端看人數之需求了。
由 Rouktu 前的雪徑向我們的 Loito 側邊走去,就像是走入了一幅圖畫中,欲辯已忘言。
回顧過往的住宿經驗,若以開門見山之所見雪景為評判標準,Marxenhof 掄元毋庸置疑。
然若論建築本身之內外兼修及所處環境,則 Inarin Kalakenttä 當仁不讓,實為箇中翹楚。
細細數來,有些民宿吾亦戀戀不忘,譬如葡萄牙 Porto 的 Apartamentos Sobre o Douro。
這般問自己吧,倘若來一次重溫舊夢的旅行,最想重返並 long stay 的住宿會是哪一間?
在 Inarin Kalakenttä 未出現前,答案是 Marxenhof;Inarin Kalakenttä 以後,答案改了。
就景色而言,Inarin Kalakenttä 雖非名列最優,但其離群隱遁之品相,卻是獨一無二的。
其他符合獨立且隱居條件的也不是沒有,像是塔斯馬尼亞 Lake St. Clair 的 Pumphouse。
但談及四周杳無人跡、兩人擁有獨處空間、完全不受干擾者,唯 Inarin Kalakenttä 而已。
以世界旅遊勝地來說,即使是高檔度假飯店,免不了也會和其他房客有接觸碰面機會。
反觀我們的 Inarin Kalakenttä,除了另一棟 Rouktu 的住客,根本不會有人走到這裡來。
這夢寐以求、夠寂寞僻靜的隱居生活,有如與世隔絕,讓我的身心靈都能徹底地逃離。
所以此生若能自由挑一個最後終老之地,我想下雪的 Inarin Kalakenttä 絕對是不二之選。
真要說 Inarin Kalakenttä 有什麼缺點的話,那便是湖上偶爾經過的雪上摩托車有點兒吵。
結了冰覆了雪的 Inari 湖是非常安靜的,我想不出什麼理由非得要騎雪上摩托車破壞它。
或許狗拉雪橇的發展規模,無法滿足大量旅客的遊覽需求,只得遷就便利的機動方式。
但我仍衷心希望這麼祥和寧靜、自然樸素的地方,能將刺耳的機械引擎聲給消弭驅離。
幸好一天聽到雪上摩托車的次數不會很多,而且大部分都在比較靠近 Inari 小鎮的遠方。
當然住在如此偏僻的岸邊,不便是一定的,可若為遠離塵囂故,再多便利性亦皆可拋。
北極圈冬季的好處,就是不管起得再晚,都可以看見日出,因為太陽永遠只有這麼高。
好比日出已持續了好幾個小時,明亮的溫暖黃光不曾轉成白晝色,一直維持斜射狀態。
雲漿未飲結成冰,面對平坦浩瀚的渺渺湖雪,霎那間,我感到了一種醉人心脾的永恆。
時間彷彿停留在某一刻,四周的景色除了天空的雲,什麼都不曾改變,有如時空凝結。
念天地之悠悠,獨我乃瑋一人行走於湖上。唯有如此寬廣的宇宙,才能容納我的心房。
我乃瑋決定穿越結冰的 Inari 湖,試試看能否走去 Inari 小鎮,順便也問問今晚的極光團。
向著陽光前進的感覺很奇妙,使人莫名地振奮,似乎這世界還挺值得留戀,不能遺棄。
Inari, Baltic Sea ৫ Northern Lights