From the Great Ocean Road to Tasmania ~ 18 

P1011258 S

「聽慣了風的溫柔,聽慣了風的怒號。就連他自己的夢,也容易忘掉。」《一朵野花》

P1010582 S

我大洋路的夢,不能輕易忘掉;所以進入下一站之前,且從十二使徒岩快速複習一遍。

P2100535 S

自坎貝爾港向西,首先遇到 The Arch。看見湛藍的波濤上,獨站一位美麗的南海姑娘。

P1011048 S

接著是 London Bridge;上帝的調色盤竟如此鮮明艷麗,金色的沙灘上滾湧著浪花兄弟。

P2100620 S

「我是古廟一個低吟的小風鈴。太陽向我笑,繡上了金;風吹時我動。風停,我停。

P2100673 S

再來是海枯石爛的 The Grotto;長長的木棧階梯有如通往一管法國號,窟內別有洞天。

P2100692 S

遊客數量以十二使徒岩的人山人海為最高點,隨著景點之距離愈遠,人數也為之遞減。

P2100695 S

到了 Grotto 這裡,來訪遊客已成三三兩兩;猶如後宮的深閨,得不到多一分垂青愛憐。

P2100703 S

如此甚好,面對大自然的宮商角羽、品竹彈絲,本來就需要去蕪存菁,方可安靜沉澱。

P1011104 S

同樣是海潮弄石,復濤起濤滅;大洋路的光采顏色,就是比暗黑冰島的能量來得正面。

聽海,如雷鳴;上帝給他的生命,他自己知道。他的歡喜,他的詩,在浪尖搖曳。

P1011120 S

離開,也可以是一件很愉悅的事;放眼方圓百里,只有我乃瑋的身影,怎不叫我歡喜。

P1011123 S

繼續向西,朝剩餘的兩個目標邁進;沿途依舊江平野闊,還有對向的小爛車悠哉故我。

P1011125 S

越過了 Peterborough 這個小村莊,循 B100 公路,來到了殉難者之灣(Bay of Martyrs)。

P1011126 S

顧名思義,殉難者之灣當然有殉難者,有殉難者就有沉船,所以也有人叫這兒沉船灣。

P1011136 S

問題是另外一處 Loch Ard Gorge 也有人叫沉船灣,但更多人把那兒叫作洛克亞德峽谷。

P2100715 S

不過別被騙了,洛克亞德峽谷其實並不是峽谷,就跟回到未來的未來已不是未來一樣。

P1011134 S

結論是,地球是很危險滴,反正只要接近這片海岸,不管開到哪裡,都有可能會沉船。

P2100729 S

Bay of Martyrs 應該是眾景點當中,最接近公路邊的一個,故而 easy come easy go

P1011130 S

當下海面雖一片燦爛,卻是不折不扣的大逆光;景色與前作相比,稍嫌單調薄弱了些。

P1011145 S

欲遍覽大洋路美景,定會卡在順光逆光之時機;有些適合上午來,有些則最好下午去。

P2100727 S

因此你必須在對的時間,出現在對的地方,才能讓自己成為 one small moment in time

P1011170 S

小小觀景台的側邊尚有步道能走至海灘去,但以這般景致的強度,我想今天就不必了。

P1011251 S

接下來再往前開,沒有任何的指標,如果看見靠海一側有岔路,便只管開進去就是了。

P2100731 S

這兒是坎貝爾港西側,最後一個步道規劃完善的大物型景點,Bay of Islands,群島灣。

P2100732 S

自東向西,依次為 The ArchLondon BridgeGrottoBay of MartyrsBay of Islands

P1011178 S

若再朝西而去,則會到達 Warrnambool 這個城鎮,附近的 Allansford 即為大洋路終點。

P1011185 S

Bay of Martyrs 相同,Bay of Islands 的第一觀景台到了下午,也有嚴重的逆光問題。

P1011175 S

不過沒關西,沒逆光的絕大部分還是挺美麗。海水依舊深邃蔚藍,岩壁仍然鮮明層染。

P1011187 S

而且我們在大洋路的佇留尚有兩晚,牛棚仍有後援機會於順光的上午時分再登板一回。

P1011188 S

美景,多半皆是事在人為;我們最不喜歡好可惜、下次有機會一定要再來這句話。

P2100761 S

因為其實大家都心知肚明,時光正一點一滴被 Nibbling Away,不會再有下次的機會了。

P1011196 S

生命的流逝乃 a never ending process,這次把握不住,難道下一次的機會一定會更好?

P1011216 S

所以我們不喜歡自欺欺人,講一些沒有用自我安慰的話,那是弱者向現實低頭的推卸。

P1011201 S

既然來了,就要想辦法抓住最美好的一刻;像呷騙的櫻花一樣,在最美麗的瞬間凋謝。

P1011220 S

Bay of Islands 這些矗立海中的石柱,說實在的,跟十二使徒岩在本質形態上並無二致。

P1011204 S

然十二使徒岩受到絡繹不絕於途的萬方景仰來朝,Bay of Islands 卻落得孤芳自賞,何故?

P1011231 S

只能說時也,亦運也;漢王柔弱,盡納萬里之山河;楚霸英雄,徒嘆虞姬奈若何。

P2100766 S

既然如此,與其終日長吁短歎,不如縱情任俠四海。入眼平生幾曾有,白浪如山寄豪壯!

P1011234 S

少了十二使徒岩的喧囂,環顧這 Bay of Islands 唯我獨尊,又何嘗不是一種孤獨的幸福。

P2100770 S

看板上說道,曾有一支叫 Kirrae Whurrong 的原住民族群,在維多利亞州的這裡生活過。

P1011254 S

但不論過往或未來,將人類文明置於大自然的力量面前,終究如滄海一粟,微不足道。

P1011173 S

Bay of Islands 有兩處觀景台,第二觀景台之看板解說了 Birth of a bay,海灣如何誕生。

P1011246 S

此處,我們遇見了一對踽踽緩步的老夫婦,老婦跟丹尼一樣不良於行,得靠老翁攙扶。

P2100772 S

後來,在十二使徒岩處欣賞完日落之後,太陽都已經入海了,才看見他們倆姍姍來遲。

P2100774 S

此合影即出自老翁手筆;老夫婦鶼鰈情深的不離不棄,令我們感動卻又怵目驚心不已。

P1011262 S

生命飛逝之速,任誰也阻擋不住;只能暗自慶幸自己尚有精力,能趕得上這一片美好。

P2100789 S

若不趁澳中年勇猛有餘時盡情奔走,日薄西山之際,恐將只能落得望海興嘆徒呼負負。

於是在我乃瑋拔劍四顧心茫然的這個時刻,又悄悄地在心底預訂了下一個遠大的目標。

P2100791 S

時間已近黃昏,也該啟程返航;十二使徒岩的夕照,已準備於燦爛逆光中,壯麗登場。

 

✧ 那時候,我只剩下勇敢 ✧

arrow
arrow
    全站熱搜

    Danny 發表在 痞客邦 留言(22) 人氣()